feruntque militem quia vallum non accinctus, atque alium quia pugione tantum accinctus foderet, morte punitos.
Translation :
One soldier, it was said, had suffered death for working at the trenches without his sword, another for wearing nothing as he dug, but his poniard.
Edition :
Annales ab excessu divi Augusti. Cornelius Tacitus. Charles Dennis Fisher. Clarendon Press. Oxford. 1906.
Complete Works of Tacitus. Tacitus. Alfred John Church. William Jackson Brodribb. Sara Bryant. edited for Perseus. New York. : Random House, Inc. Random House, Inc. reprinted 1942.
Remark :
titel: These events may have been fictional, told to show Corbulos strictness, as Tacitus relates: "These extreme and possibly false stories at least had their origin in the general's real severity. We may be sure that he was strict and implacable to serious offences, when such sternness in regard to trifles could be believed of him." (Tac.Ann.11.18)