Et Persae aggerum altitudine iam in sublime porrecta, machinaeque ingentis horrore perculsi, quam minores quoque sequebantur, omnes exurere vi maxima nitebantur, et assidue malleolos atque incendiaria tela torquentes, laborabant in cassum, ea re quod umectis coriis et centonibus erant opertae materiae plures, aliae unctae alumine diligenter, ut ignis in eas laberetur innoxius. Verum has admoventes fortitudine magna, Romani licet difficile defensabant, tamen cupiditate potiundi oppidi ne prompta quidem pericula non contemnebant. Et contra propugnatores cum iam discussurus turrim oppositam aries maximus adventaret, prominentem eius ferream frontem, quae re vera formam effingit arietis, arte subtili illaqueatam altrinsecus, laciniis retinuere longissimis, ne retrogradiens resumeret vires, neve ferire muros assultibus densis contemplabiliter posset, fundentes quoque ferventissimam picem. Et diu promotae machinae stabant, muralia saxa perferentes et tela.
Translation :
The Persians, too, when the height of the mounds had already become great, stricken with horror of the huge ram, which other smaller ones followed, all strove with might and main to set fire to them, constantly hurling firebrands and blazing darts. But their efforts were vain, for the reason that the greater part of the timbers were covered with wetted hides and rags, while in other places they had been carefully coated with alum, so that the fire fell on them without effect. But these rams the Romans pushed forward with great courage, and although they had difficulty in protecting them, yet through their eagerness to take the town, they were led to scorn even imminent dangers. And on the other hand the defenders, when the huge ram was already drawing near to shake down a tower which stood in its way, by a subtle device entangled its projecting iron end (which in fact has the shape of a ram's head) on both sides with very long ropes, and held it so that it might not move back and gather new strength, nor be able with good aim to batter the walls with repeated lunges; and in the meantime they poured down scalding-hot pitch. And the engines which had been brought up stood for a long time exposed to the huge stones and to the missiles.
Edition :
Ammianus Marcellinus. With An English Translation. John C. Rolfe, Ph.D., Litt.D. Cambridge. Cambridge, Mass., Harvard University Press; London, William Heinemann, Ltd. 1935-1940.