Itaque multitudinem, qua superabundabant, conglobatis scilicet circiter XII milibus, partiuntur, ut alii aliis vicissim ad obpugnationis studium succedentes nullam illis vel paululum respirandi copiam facerent, suspicantes, quod propter inopiam rerum omnium, quibus vita humana sustentari solet, dimicandi laborem non diu tolleraturi forent. Ita christiani toto parasceue, toto sabbato sancto usque ad terciam fere horam paschalis diei sine intermissione oppugnabantur; nec eis hostilis improbitas vel modicum temporis punctum, quo saltem somni perceptione corpora recrearent, indulgebat. Nam cibum et potum nec, mortem pre oculis habentes, desiderabant nec, si magnopere desideraretur, quid sumerent, omnium inopes habebant.
Translation :
-
Edition :
Lampert von Hersfeld - Annalen, In: A. Schmidt, W. D. Fritz (FSGA 13), Darmstadt.
Remark :
long-term consequence: The exhausted pilgrims attempted to sue for peace, but the negotiations were not successful.