Count Giselbert of Bergamo, after being captured by Hungarians, is flogged and brought half-naked to Berengar of Friuli, where he is humiliated but then released.
Gislebertus denique, quia agnitus, flagellatus, vinctus, seminudus ante regis Berengarii praesentiam ducitur. Enimvero dum ante eum sine femoralibus, curta indutus endromade ductus regis ad pedes pronus concite caderet, in genitalium ostensione membrarum risu omnes emoririer. Rex autem, pietatis ut erat amator, misericordia, quae illi nulla debebatur, inclinatus ei non, ut populus optavit, malum pro malo reddidit, verum confestim lotum optimisque vestibus indutum, eum abire permisit.
Translation :
-
Edition :
Liudprandi Liber Antapodoseos, In: A. Bauer; R. Rau, Quellen zur Geschichte der sächsischen Kaiserzeit (FSGA 8), 5th Ed. Darmstadt 2002, 244-495.
Remark :
long-term consequence: For the previous battle with the Hungarians, refer to: "Hungarians, led by a guide from Berengar of Friuli, ambush Margrave Adalbert of Ivrea, Count Palatine Odelrich and Count Giselbert of Bergamo and their armies from the back, killing and capturing many including the three leaders."