Margrave Hodo and Count Siegfried of Walbeck attack Duke Mieszko I. of Poland on Saint John's day, but are the defeated by his brother Cidebur and lose all of their knights.
Interea Hodo, venerabilis marchio, Miseconem inperatori fidelem tributumque usque in Vurta fluvium solventem exercitu petivit collecto. Ad cuius auxilium pater meus comes Sigifridus, tunc iuvenis necdumque coniugali sociatus amori, venit solum cum suis et in die sancti Johannis baptistae adversus cum pugnantes primoque vincentes a fratre eiusdem Cideburo, exceptis tantum comitibus prefatis, omnes optimi milites interfecti oppecierunt in loco, qui vocatur Cidini. Hac de fama miserabili inperator turbatus de Italia nuncios misit precipientes Hodoni atque Miseconi, si gratiam suimet habere voluissent, usque dum ipse veniens causam discuteret, in pace permanerent.
Translation :
-
Edition :
Thietmari Merseburgensis Episcopi Chronicon, In: W. Trillmich; S. Patzold, Thietmar von Merseburg: Chronik (FSGA 9), 9th Ed. Darmstadt 2017.