Postremo deserunt tribunal, ut quis praetorianorum militum amicorumve Caesaris occurreret, manus intentantes, causam discordiae et initium armorum, maxime infensi Cn. Lentulo, quod is ante alios aetate et gloria belli firmare Drusum credebatur et illa militiae flagitia primus aspernari. nec multo post digredientem cum Caesare ac provisu periculi hiberna castra repetentem circumsistunt, rogitantes quo pergeret, ad imperatorem an ad patres, ut illic quoque commodis legionum adversaretur; simul ingruunt, saxa iaciunt. iamque lapidis ictu cruentus et exitii certus adcursu multitudinis quae cum Druso advenerat protectus est.
Translation :
At last they deserted the general's tribunal, and to any prætorian soldier or friend of Cæsar's who met them they used those threatening gestures which are the cause of strife and the beginning of a conflict, with special rage against Cneius Lentulus, because they thought that he above all others, by his age and warlike renown, encouraged Drusus, and was the first to scorn such blots on military discipline. Soon after, as he was leaving with Drusus to betake himself in foresight of his danger to the winter camp, they surrounded him, and asked him again and again whither he was going; was it to the emperor or to the Senate, there also to oppose the interests of the legions. At the same moment they menaced him savagely and flung stones. And now, bleeding from a blow, and feeling destruction certain, he was rescued by the hurried arrival of the throng which had accompanied Drusus.
Edition :
Annales ab excessu divi Augusti. Cornelius Tacitus. Charles Dennis Fisher. Clarendon Press. Oxford. 1906.
Complete Works of Tacitus. Tacitus. Alfred John Church. William Jackson Brodribb. Sara Bryant. edited for Perseus. New York. : Random House, Inc. Random House, Inc. reprinted 1942.