Caecina dum sustentat aciem, suffosso equo delapsus circumveniebatur, ni prima legio sese opposuisset. iuvit hostium aviditas, omissa caede praedam sectantium, enisaeque legiones vesperascente die in aperta et solida.
Translation :
Caecina, while he was keeping up the battle, fell from his horse, which was pierced under him, and was being hemmed in, when the first legion threw itself in the way. The greed of the foe helped him, for they left the slaughter to secure the spoil, and the legions, towards evening, struggled on to open and firm ground.
Edition :
Annales ab excessu divi Augusti. Cornelius Tacitus. Charles Dennis Fisher. Clarendon Press. Oxford. 1906.
Complete Works of Tacitus. Tacitus. Alfred John Church. William Jackson Brodribb. Sara Bryant. edited for Perseus. New York. : Random House, Inc. Random House, Inc. reprinted 1942.