incubueratque sagittariis, illa rupturus, ni Raetorum Vindelicorumque et Gallicae cohortes signa obiecissent. nisu tamen corporis et impetu equi pervasit, oblitus faciem suo cruore ne nosceretur. quidam adgnitum a Chaucis inter auxilia Romana agentibus emissumque tradiderunt.
Translation :
He had thrown himself on our archers and was on the point of breaking through them, when the cohorts of the Raeti, Vendelici, and Gauls faced his attack. By a strong bodily effort, however, and a furious rush of his horse, he made his way through them, having smeared his face with his blood, that he might not be known. Some have said that he was recognised by Chauci serving among the Roman auxiliaries, who let him go
Edition :
Annales ab excessu divi Augusti. Cornelius Tacitus. Charles Dennis Fisher. Clarendon Press. Oxford. 1906.
Complete Works of Tacitus. Tacitus. Alfred John Church. William Jackson Brodribb. Sara Bryant. edited for Perseus. New York. : Random House, Inc. Random House, Inc. reprinted 1942.