paulum morae attulere ferrati, restantibus lamminis adversum pila et gladios; set miles correptis securibus et dolabris, ut si murum perrumperet, caedere tegmina et corpora; quidam trudibus aut furcis inertem molem prosternere, iacentesque nullo ad resurgendum nisu quasi exanimes linquebantur.
Translation :
The men in mail were somewhat of an obstacle, as the iron plates did not yield to javelins or swords; but our men, snatching up hatchets and pickaxes, hacked at their bodies and their armour as if they were battering a wall. Some beat down the unwieldy mass with pikes and forked poles, and they were left lying on the ground, without an effort to rise, like dead men.
Edition :
Annales ab excessu divi Augusti. Cornelius Tacitus. Charles Dennis Fisher. Clarendon Press. Oxford. 1906.
Complete Works of Tacitus. Tacitus. Alfred John Church. William Jackson Brodribb. Sara Bryant. edited for Perseus. New York. : Random House, Inc. Random House, Inc. reprinted 1942.
Remark :
victim: Tacitus describes these soldiers as slaves trained and armored like gladiators called "crupellarii" (3.43).